'קילורין'
משמש שם כללי לתכשיר סמיך בעל תכולה מורכבת, אשר שימש למניעה ולטיפול במחלות עינים
שונות, אותו היו בוחשים ומורחים על העין לשימור ולרפואה, וצבעו היה אדום.
על מנת
לרכך את הקילורין היו משתמשים במשקאות שונים, המרכך המועדף היה מים או טל - שגם
מרפאים וגם אינם גורמים לגלדים על העין.
פעמים
מוזכר הוא בשמות נוספים: קילור; קילורית; קלוריתה (אנציקלופדיה רפואית הלכתית).
רש"י
(שבת ק"ח:) מתרגם קילורין - 'לוזי"א', כעין משחה - חומר צבע לרפואה או
לנוי הנמרח על העין [וראה בפירוש המשניות לרמב"ם (שבת ח', א') שהוא נקרא
'שיאוף' בערבית].
***
המילה
'קילורין' מזכירה מילה בעלת צליל ומשמעות דומים, הלא היא 'קליר' clear' - במקור האנגלי.
ביטויים
שונים ישנה למילה זו להטיותיה השונות בשפה האנגלית: בָּהִיר, צַח, צָלוּל;
בָּרוּר, נָהִיר; חַף מִפֶּשַׁע, זַכַּאי; מְיֻשָּׁב, רָגוּעַ. פִּנָּה, רוֹקֵן,
נִקָּה; הִבְהִיר, הִתְבַּהֵר; טִהֵר, זִכָּה, באופן ברור, באופן מובחן;
לַחֲלוּטִין, לְגַמְרֵי; חָפְשִׁי, בְּחָפְשִׁיּוּת, אזור נקי.
באידיש,
זה נשמע כך: קלאָר (קלאָרע קלאָרער קלאָרן) משמעות המילה: פִּנָּה, רוֹקֵן,
נִקָּה; הִבְהִיר, הִתְבַּהֵר; טִהֵר, זִכָּה, צלול, ברור.
***
משמעות נוספת למילה זו, מצויה בספר 'אהבת יהונתן'
לרבי בנימין שמרלר (עמוד 100), שם מאריך המחבר לבאר את משמעות שמו הנוסף של הישוב
'לשע' המוזכר בספר בראשית (פרק י', י"ט), וכתרגום יונתן בן עוזיאל - 'קלדהא',
וכן במדרש רבה (שם), וכן בירושלמי (מגילה פרק א' הלכה י"א).
[רבי יהוסף שווארץ בעל 'תבואות הארץ', מתייחס אף
הוא לשמו של המקום, ומציע לקרותו באיות שונה: "...מצאתי ביוסיפון
שהורדוס הגדול בנה עיר לשע וקראה "קאלירהא" (ומוכח שטעות סופר הוא
בתרגום וצריך להיות קלרהא בר'), ותכונתה היתה סמוך לשפת הים ברגלי הרי (אשדות)
הפסגה, והיו שם מעינות חמים ומימיהם נופלים לים המלח, עד כאן. וכעת נמצאות חרבות
במקום ההוא לדרום "ואדי צירקא" סמוך לשפת הים, ונמצא שם מעין חם".
עד כאן לשונו].
בעל 'אהבת יונתן מוסיף וכותב: "...וכן נקראה
בימי בית שני. כן כתב בספר מלחמות כי שבועות אחדים לפני מות הורדוס כאשר תקפה עליו
מחלתו עבר את הירדן לרחוץ את בשרו במעיין 'קאללירואי' החם - אשר מימיו יזלו אל ים
המלח... ועל שם המעיינות החמים שבתוכה נקראת כן - שהיא בלשון יווני מעיינות יפים.
גם כל המעיינות החמים והמרחצאות המינעראלים לרפואה נקראים אצל הרומיים בשם
קאאלירואי - כמו קילורין בלשון חז"ל...".
הרי לנו אם כן, כי למילה ולמושג 'קילורין' קשר
עתיק יומין, לתכונת היופי ולנושאים הנגזרים ממנה.
ים המלח |
***
בלוג 'קילורין' יכיל אי"ה ויתייחס בין היתר
לנושאים ולתכנים הבאים:
והייתם נקיים, סדר ונקיון,
נימוסין, סביבה נקיה, כבוד הבריות, עדינות, קידוש השם, כבוד הבגדים וניקיונם, כבוד
האדם, בל תשחית, כבוד בית הכנסת, כבוד הספרים, נוי, יופי הבריאה, כי האדם עץ השדה,
סדר בדיבור, דיבור נקי, לשון נקיה, אקולוגיה ויהדות, ניקיון המאכלים, זיהום אויר,
נקיון הגוף, מלבוש תלמיד חכם, חשיבות הסדר, ממונם של ישראל, שוקד על טובת חברו,
מניעת נזק מהשכנים, ריח רע, התורה חסה על ממונם של ישראל, צער בעלי חיים, נקיון
הבגדים, גזל זמן ועוד כפי אשר תנוח עלי רוח ההשראה הטובה מאת ה'.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה